Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-تركي - dilek2703000

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيتركي

عنوان
dilek2703000
نص
إقترحت من طرف dilek2703
لغة مصدر: انجليزي

I will prepare all the necessary documents again. In the meantime you will need to pay us for the freight charges. Please speak to Mark Bannayan and he will let you know. As you know everything was to be freight collect but I don't believe you were charged anything since you never received the goods. Also there is an expense for it being returned to us

عنوان
Geri gönderilen mal hakkında...
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف anilll
لغة الهدف: تركي

Gerekli tüm belgeleri tekrar hazırlayacağım. Bu arada bize nakliye ücretlerini ödemeniz gerekecek. Lütfen Mark Bannayan ile görüşün; o sizi bilgilendirecektir. Bildiğiniz gibi navlun varış yerinde tahsil edilecekti, ancak malları teslim almadığınız için, sizin hiçbirşeyden sorumlu olduğunuzu düşünmüyorum. Ayrıca malların bize geri gönderilmesinin de bir masrafı var.
ملاحظات حول الترجمة
Bu metinde memnun olunmayıp geri gönderilen bir malın geri gönderimi ve ikinci kez teslimi için gerekli masraflardan bahsediliyor.
آخر تصديق أو تحرير من طرف handyy - 1 كانون الثاني 2009 00:12





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

29 تشرين الاول 2008 11:49

serba
عدد الرسائل: 655
freight collect:navlunun varış yerinde ödenmesi

goods:ticaret malı(gönderilen malları kastediyor)