Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-तुर्केली - dilek2703000

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीतुर्केली

शीर्षक
dilek2703000
हरफ
dilek2703द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

I will prepare all the necessary documents again. In the meantime you will need to pay us for the freight charges. Please speak to Mark Bannayan and he will let you know. As you know everything was to be freight collect but I don't believe you were charged anything since you never received the goods. Also there is an expense for it being returned to us

शीर्षक
Geri gönderilen mal hakkında...
अनुबाद
तुर्केली

anilllद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली

Gerekli tüm belgeleri tekrar hazırlayacağım. Bu arada bize nakliye ücretlerini ödemeniz gerekecek. Lütfen Mark Bannayan ile görüşün; o sizi bilgilendirecektir. Bildiğiniz gibi navlun varış yerinde tahsil edilecekti, ancak malları teslim almadığınız için, sizin hiçbirşeyden sorumlu olduğunuzu düşünmüyorum. Ayrıca malların bize geri gönderilmesinin de bir masrafı var.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Bu metinde memnun olunmayıp geri gönderilen bir malın geri gönderimi ve ikinci kez teslimi için gerekli masraflardan bahsediliyor.
Validated by handyy - 2009年 जनवरी 1日 00:12





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अक्टोबर 29日 11:49

serba
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 655
freight collect:navlunun varış yerinde ödenmesi

goods:ticaret malı(gönderilen malları kastediyor)