Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kituruki - dilek2703000

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKituruki

Kichwa
dilek2703000
Nakala
Tafsiri iliombwa na dilek2703
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

I will prepare all the necessary documents again. In the meantime you will need to pay us for the freight charges. Please speak to Mark Bannayan and he will let you know. As you know everything was to be freight collect but I don't believe you were charged anything since you never received the goods. Also there is an expense for it being returned to us

Kichwa
Geri gönderilen mal hakkında...
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na anilll
Lugha inayolengwa: Kituruki

Gerekli tüm belgeleri tekrar hazırlayacağım. Bu arada bize nakliye ücretlerini ödemeniz gerekecek. Lütfen Mark Bannayan ile görüşün; o sizi bilgilendirecektir. Bildiğiniz gibi navlun varış yerinde tahsil edilecekti, ancak malları teslim almadığınız için, sizin hiçbirşeyden sorumlu olduğunuzu düşünmüyorum. Ayrıca malların bize geri gönderilmesinin de bir masrafı var.
Maelezo kwa mfasiri
Bu metinde memnun olunmayıp geri gönderilen bir malın geri gönderimi ve ikinci kez teslimi için gerekli masraflardan bahsediliyor.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na handyy - 1 Januari 2009 00:12





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

29 Oktoba 2008 11:49

serba
Idadi ya ujumbe: 655
freight collect:navlunun varış yerinde ödenmesi

goods:ticaret malı(gönderilen malları kastediyor)