Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Sueco-Inglês - text1

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: SuecoInglês

Título
text1
Texto
Enviado por katayonm
Língua de origem: Sueco

Jag jobbade som konsulterande ingenjör, både på plats hos uppdragsgivare och inom det egna kontoret. Jag medverkade vid alla förekommande typer av uppdrag och anläggningstyper som kraftförsörjning, belysning, tele-data, larm och säkerhetssystem

Título
consulting engineer
Tradução
Inglês

Traduzido por pias
Língua alvo: Inglês

I was working as a consulting engineer, both on the client's location and within the own office. I took part in all existing types of assignments and facilities like power supply, lighting, tele-data, alarm and security systems.
Última validação ou edição por lilian canale - 7 Fevereiro 2009 14:59





Última Mensagem

Autor
Mensagem

6 Fevereiro 2009 21:32

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Hi Pia,

"commissions and buildings" doesn't sound well to me

Could that be: "assignments and facilities"?

6 Fevereiro 2009 21:56

pias
Número de mensagens: 8114
Yes, I'll correct, thank you!