Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Sueco-Inglés - text1

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoInglés

Título
text1
Texto
Propuesto por katayonm
Idioma de origen: Sueco

Jag jobbade som konsulterande ingenjör, både på plats hos uppdragsgivare och inom det egna kontoret. Jag medverkade vid alla förekommande typer av uppdrag och anläggningstyper som kraftförsörjning, belysning, tele-data, larm och säkerhetssystem

Título
consulting engineer
Traducción
Inglés

Traducido por pias
Idioma de destino: Inglés

I was working as a consulting engineer, both on the client's location and within the own office. I took part in all existing types of assignments and facilities like power supply, lighting, tele-data, alarm and security systems.
Última validación o corrección por lilian canale - 7 Febrero 2009 14:59





Último mensaje

Autor
Mensaje

6 Febrero 2009 21:32

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi Pia,

"commissions and buildings" doesn't sound well to me

Could that be: "assignments and facilities"?

6 Febrero 2009 21:56

pias
Cantidad de envíos: 8113
Yes, I'll correct, thank you!