Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Svedski-Engleski - text1

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SvedskiEngleski

Natpis
text1
Tekst
Podnet od katayonm
Izvorni jezik: Svedski

Jag jobbade som konsulterande ingenjör, både på plats hos uppdragsgivare och inom det egna kontoret. Jag medverkade vid alla förekommande typer av uppdrag och anläggningstyper som kraftförsörjning, belysning, tele-data, larm och säkerhetssystem

Natpis
consulting engineer
Prevod
Engleski

Preveo pias
Željeni jezik: Engleski

I was working as a consulting engineer, both on the client's location and within the own office. I took part in all existing types of assignments and facilities like power supply, lighting, tele-data, alarm and security systems.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 7 Februar 2009 14:59





Poslednja poruka

Autor
Poruka

6 Februar 2009 21:32

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Pia,

"commissions and buildings" doesn't sound well to me

Could that be: "assignments and facilities"?

6 Februar 2009 21:56

pias
Broj poruka: 8113
Yes, I'll correct, thank you!