Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Francês-Catalão - Vers l'éternel été

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: FrancêsCatalão

Categoria Poesia - Amor / Amizade

Título
Vers l'éternel été
Texto
Enviado por ccile
Língua de origem: Francês

Je ne t'ai pas donné que mon cœur
Une offrande, un geste si commun
Je t'ai donné les milliers de couleurs
Que verra ma vie entre tes mains


Título
Cap a l'etern estiu
Tradução
Catalão

Traduzido por mariona
Língua alvo: Catalão

No només t'he donat el meu cor
Una ofrena, un gest tan comú
Jo t'he donat els milers de colors
Que veurà la meva vida entre les teves mans.
Última validação ou edição por Lila F. - 14 Dezembro 2006 10:48





Última Mensagem

Autor
Mensagem

26 Outubro 2006 20:34

SusanaRVida
Número de mensagens: 57
Proposta de traducció:

"No t'he donat només el meu cor
una ofrena, un gest tant comú.
T'he donat els milers de colors
que veuré si la meva vida és amb tu."