Translation - French-Catalan - Vers l'éternel étéCurrent status Translation
This text is available in the following languages:
Category Poetry - Love / Friendship | | | Source language: French
Je ne t'ai pas donné que mon cœur Une offrande, un geste si commun Je t'ai donné les milliers de couleurs Que verra ma vie entre tes mains
|
|
| | TranslationCatalan Translated by mariona | Target language: Catalan
No només t'he donat el meu cor Una ofrena, un gest tan comú Jo t'he donat els milers de colors Que veurà la meva vida entre les teves mans. |
|
Last validated or edited by Lila F. - 14 December 2006 10:48
Latest messages | | | | | 26 October 2006 20:34 | | | Proposta de traducció:
"No t'he donat només el meu cor
una ofrena, un gest tant comú.
T'he donat els milers de colors
que veuré si la meva vida és amb tu."
|
|
|