Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Каталанська - Vers l'éternel été

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаКаталанська

Категорія Поезія - Кохання / Дружба

Заголовок
Vers l'éternel été
Текст
Публікацію зроблено ccile
Мова оригіналу: Французька

Je ne t'ai pas donné que mon cœur
Une offrande, un geste si commun
Je t'ai donné les milliers de couleurs
Que verra ma vie entre tes mains


Заголовок
Cap a l'etern estiu
Переклад
Каталанська

Переклад зроблено mariona
Мова, якою перекладати: Каталанська

No només t'he donat el meu cor
Una ofrena, un gest tan comú
Jo t'he donat els milers de colors
Que veurà la meva vida entre les teves mans.
Затверджено Lila F. - 14 Грудня 2006 10:48





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

26 Жовтня 2006 20:34

SusanaRVida
Кількість повідомлень: 57
Proposta de traducció:

"No t'he donat només el meu cor
una ofrena, un gest tant comú.
T'he donat els milers de colors
que veuré si la meva vida és amb tu."