Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Espanhol-Italiano - La vida no se mide por las veces que ...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Frase
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
La vida no se mide por las veces que ...
Texto
Enviado por
sofia_o3
Língua de origem: Espanhol
La vida no se mide por las veces que respiras, sino por las veces que te quedas sin aliento
Notas sobre a tradução
para tatuar
Título
La vita non si misura dalle volte che respiri...
Tradução
Italiano
Traduzido por
mistersarcastic
Língua alvo: Italiano
La vita non si misura dalle volte che respiri, ma dalle volte che rimani senza fiato.
Última validação ou edição por
Efylove
- 25 Setembro 2009 16:32
Última Mensagem
Autor
Mensagem
26 Setembro 2009 14:57
Aneta B.
Número de mensagens: 4487
Can I ask you a bridge, Lilly, if you have some time?
CC:
lilian canale
26 Setembro 2009 15:14
lilian canale
Número de mensagens: 14972
"Life is not measured by the times you breathe, but by the times you run out of breath."
26 Setembro 2009 15:22
Aneta B.
Número de mensagens: 4487
Thanks a lot!!! Oh, Latin experts are bombarding you with their requests! Poor hardworking girl!