मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - स्पेनी-इतालियन - La vida no se mide por las veces que ...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Sentence
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
La vida no se mide por las veces que ...
हरफ
sofia_o3
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्पेनी
La vida no se mide por las veces que respiras, sino por las veces que te quedas sin aliento
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
para tatuar
शीर्षक
La vita non si misura dalle volte che respiri...
अनुबाद
इतालियन
mistersarcastic
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: इतालियन
La vita non si misura dalle volte che respiri, ma dalle volte che rimani senza fiato.
Validated by
Efylove
- 2009年 सेप्टेम्बर 25日 16:32
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2009年 सेप्टेम्बर 26日 14:57
Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487
Can I ask you a bridge, Lilly, if you have some time?
CC:
lilian canale
2009年 सेप्टेम्बर 26日 15:14
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
"Life is not measured by the times you breathe, but by the times you run out of breath."
2009年 सेप्टेम्बर 26日 15:22
Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487
Thanks a lot!!! Oh, Latin experts are bombarding you with their requests! Poor hardworking girl!