Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Español-Italiano - La vida no se mide por las veces que ...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Oración
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
La vida no se mide por las veces que ...
Texto
Propuesto por
sofia_o3
Idioma de origen: Español
La vida no se mide por las veces que respiras, sino por las veces que te quedas sin aliento
Nota acerca de la traducción
para tatuar
Título
La vita non si misura dalle volte che respiri...
Traducción
Italiano
Traducido por
mistersarcastic
Idioma de destino: Italiano
La vita non si misura dalle volte che respiri, ma dalle volte che rimani senza fiato.
Última validación o corrección por
Efylove
- 25 Septiembre 2009 16:32
Último mensaje
Autor
Mensaje
26 Septiembre 2009 14:57
Aneta B.
Cantidad de envíos: 4487
Can I ask you a bridge, Lilly, if you have some time?
CC:
lilian canale
26 Septiembre 2009 15:14
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
"Life is not measured by the times you breathe, but by the times you run out of breath."
26 Septiembre 2009 15:22
Aneta B.
Cantidad de envíos: 4487
Thanks a lot!!! Oh, Latin experts are bombarding you with their requests! Poor hardworking girl!