Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Spanska-Italienska - La vida no se mide por las veces que ...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Mening
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
La vida no se mide por las veces que ...
Text
Tillagd av
sofia_o3
Källspråk: Spanska
La vida no se mide por las veces que respiras, sino por las veces que te quedas sin aliento
Anmärkningar avseende översättningen
para tatuar
Titel
La vita non si misura dalle volte che respiri...
Översättning
Italienska
Översatt av
mistersarcastic
Språket som det ska översättas till: Italienska
La vita non si misura dalle volte che respiri, ma dalle volte che rimani senza fiato.
Senast granskad eller redigerad av
Efylove
- 25 September 2009 16:32
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
26 September 2009 14:57
Aneta B.
Antal inlägg: 4487
Can I ask you a bridge, Lilly, if you have some time?
CC:
lilian canale
26 September 2009 15:14
lilian canale
Antal inlägg: 14972
"Life is not measured by the times you breathe, but by the times you run out of breath."
26 September 2009 15:22
Aneta B.
Antal inlägg: 4487
Thanks a lot!!! Oh, Latin experts are bombarding you with their requests! Poor hardworking girl!