쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 스페인어-이탈리아어 - La vida no se mide por las veces que ...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문장
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
La vida no se mide por las veces que ...
본문
sofia_o3
에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어
La vida no se mide por las veces que respiras, sino por las veces que te quedas sin aliento
이 번역물에 관한 주의사항
para tatuar
제목
La vita non si misura dalle volte che respiri...
번역
이탈리아어
mistersarcastic
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 이탈리아어
La vita non si misura dalle volte che respiri, ma dalle volte che rimani senza fiato.
Efylove
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 9월 25일 16:32
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 9월 26일 14:57
Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Can I ask you a bridge, Lilly, if you have some time?
CC:
lilian canale
2009년 9월 26일 15:14
lilian canale
게시물 갯수: 14972
"Life is not measured by the times you breathe, but by the times you run out of breath."
2009년 9월 26일 15:22
Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Thanks a lot!!! Oh, Latin experts are bombarding you with their requests! Poor hardworking girl!