Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - ספרדית-איטלקית - La vida no se mide por las veces que ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ספרדיתאיטלקיתלטיניתקטלנית

קטגוריה משפט

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
La vida no se mide por las veces que ...
טקסט
נשלח על ידי sofia_o3
שפת המקור: ספרדית

La vida no se mide por las veces que respiras, sino por las veces que te quedas sin aliento
הערות לגבי התרגום
para tatuar

שם
La vita non si misura dalle volte che respiri...
תרגום
איטלקית

תורגם על ידי mistersarcastic
שפת המטרה: איטלקית

La vita non si misura dalle volte che respiri, ma dalle volte che rimani senza fiato.
אושר לאחרונה ע"י Efylove - 25 ספטמבר 2009 16:32





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

26 ספטמבר 2009 14:57

Aneta B.
מספר הודעות: 4487
Can I ask you a bridge, Lilly, if you have some time?

CC: lilian canale

26 ספטמבר 2009 15:14

lilian canale
מספר הודעות: 14972
"Life is not measured by the times you breathe, but by the times you run out of breath."

26 ספטמבר 2009 15:22

Aneta B.
מספר הודעות: 4487
Thanks a lot!!! Oh, Latin experts are bombarding you with their requests! Poor hardworking girl!