| | |
| | 23 Novembro 2009 19:16 |
| | I think, this text should be in mode "Meaning only", because the german author doesn't use substantives written with first letter in upper case. |
| | 23 Novembro 2009 19:23 |
| | Thanks, Rodrigues
Heidrun, could you add caps, please? CC: iamfromaustria |
| | 23 Novembro 2009 19:26 |
| | Well, usually this wouldn't be my job to do (especially if the requester herself is German), but I still did it this time. |
| | 23 Novembro 2009 19:41 |
| | Thank you. I'm sorry to bother you with extra work, but I'm just trying to make things flow. That's MY job |
| | 23 Novembro 2009 23:32 |
| gamineNúmero de mensagens: 4611 | Second line seems strange to me. Could an interogation mark be missing?? |
| | 23 Novembro 2009 23:54 |
| | What does "labert" mean? Is this some kind of slang? CC: gamine |
| | 24 Novembro 2009 00:03 |
| gamineNúmero de mensagens: 4611 | |
| | 24 Novembro 2009 00:10 |
| gamineNúmero de mensagens: 4611 | Me again: It could mean sth like: " what, are you always driveling for some shit? What do you think. |
| | 24 Novembro 2009 10:44 |
| | |
| | 24 Novembro 2009 15:47 |
| | Yeah, you're right Gamine, it means "to drivel", "to babble". Not a very nice thing to say to someone. |
| | 24 Novembro 2009 23:46 |
| gamineNúmero de mensagens: 4611 | Thank Heidrun. |
| | 26 Novembro 2009 00:16 |
| gamineNúmero de mensagens: 4611 | I have some problems with the second line. Could one of the German experts helps me with a bridge, please. CC: italo07 |
| | 26 Novembro 2009 09:30 |
| | "No hobbies? Funny, I haven't got any myself". |
| | 26 Novembro 2009 11:10 |
| | @ Francky: You're almost right, but the second sentence should be "Kidding, I haven't got any myself".
@ Gamine: The second line is: "What shit you are always drivelling.." (no question mark, in fact it's just a statement) |
| | 26 Novembro 2009 11:32 |
| | |
| | 26 Novembro 2009 13:54 |
| gamineNúmero de mensagens: 4611 | Thanks so much for your help, Heidrun. |