Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Turco - nothing else matters

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsTurco

Categoria Escrita livre

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
nothing else matters
Texto
Enviado por suersa
Língua de origem: Inglês

nothing else matters
Notas sobre a tradução
Edited:
mathers ---> matters
<Lilian>

Título
Gerisi boÅŸ
Tradução
Turco

Traduzido por Sunnybebek
Língua alvo: Turco

Gerisi boÅŸ.
Notas sobre a tradução
Bu şekilde de çevirebiliriz:
Hiçbir şeyin önemi yok/Başka bir şey demiyor.
Última validação ou edição por cheesecake - 2 Fevereiro 2010 11:49





Última Mensagem

Autor
Mensagem

24 Janeiro 2010 16:41

merdogan
Número de mensagens: 3769
it is without a "verb". Can we translate it?

24 Janeiro 2010 17:22

lilian canale
Número de mensagens: 14972
"matters" is the conjugated verb, merdogan

CC: merdogan

24 Janeiro 2010 20:18

merdogan
Número de mensagens: 3769
thanks..

25 Janeiro 2010 23:24

cheesecake
Número de mensagens: 980
Hi Sunny,
Doesn't this expression (in English) mean "nothing is important, nothing make sense, the rest is senseless" ?

26 Janeiro 2010 14:51

Sunnybebek
Número de mensagens: 758
Hi Cheese!
If I understand it right, it means smth like: for the person only one thing is important and this person doesn't care about other things (example: He may be poor, ugly, but I love him and nothing else matters).

CC: cheesecake

28 Janeiro 2010 01:44

cheesecake
Número de mensagens: 980
Yes, this one is also a right interpretion. But in this case I thing we should say sth different like; "hiçbir şeyin önemi yok" or maybe the best one is; "gerisi boş" "

28 Janeiro 2010 12:33

Sunnybebek
Número de mensagens: 758
Ok, then I'll edit my translation nd write other versions in the comments field!

CC: cheesecake