Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-तुर्केली - nothing else matters

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीतुर्केली

Category Free writing

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
nothing else matters
हरफ
suersaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

nothing else matters
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Edited:
mathers ---> matters
<Lilian>

शीर्षक
Gerisi boÅŸ
अनुबाद
तुर्केली

Sunnybebekद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली

Gerisi boÅŸ.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Bu şekilde de çevirebiliriz:
Hiçbir şeyin önemi yok/Başka bir şey demiyor.
Validated by cheesecake - 2010年 फेब्रुअरी 2日 11:49





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 जनवरी 24日 16:41

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
it is without a "verb". Can we translate it?

2010年 जनवरी 24日 17:22

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
"matters" is the conjugated verb, merdogan

CC: merdogan

2010年 जनवरी 24日 20:18

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
thanks..

2010年 जनवरी 25日 23:24

cheesecake
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 980
Hi Sunny,
Doesn't this expression (in English) mean "nothing is important, nothing make sense, the rest is senseless" ?

2010年 जनवरी 26日 14:51

Sunnybebek
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 758
Hi Cheese!
If I understand it right, it means smth like: for the person only one thing is important and this person doesn't care about other things (example: He may be poor, ugly, but I love him and nothing else matters).

CC: cheesecake

2010年 जनवरी 28日 01:44

cheesecake
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 980
Yes, this one is also a right interpretion. But in this case I thing we should say sth different like; "hiçbir şeyin önemi yok" or maybe the best one is; "gerisi boş" "

2010年 जनवरी 28日 12:33

Sunnybebek
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 758
Ok, then I'll edit my translation nd write other versions in the comments field!

CC: cheesecake