Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Турски - nothing else matters

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиТурски

Категория Безплатно писане

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
nothing else matters
Текст
Предоставено от suersa
Език, от който се превежда: Английски

nothing else matters
Забележки за превода
Edited:
mathers ---> matters
<Lilian>

Заглавие
Gerisi boÅŸ
Превод
Турски

Преведено от Sunnybebek
Желан език: Турски

Gerisi boÅŸ.
Забележки за превода
Bu şekilde de çevirebiliriz:
Hiçbir şeyin önemi yok/Başka bir şey demiyor.
За последен път се одобри от cheesecake - 2 Февруари 2010 11:49





Последно мнение

Автор
Мнение

24 Януари 2010 16:41

merdogan
Общо мнения: 3769
it is without a "verb". Can we translate it?

24 Януари 2010 17:22

lilian canale
Общо мнения: 14972
"matters" is the conjugated verb, merdogan

CC: merdogan

24 Януари 2010 20:18

merdogan
Общо мнения: 3769
thanks..

25 Януари 2010 23:24

cheesecake
Общо мнения: 980
Hi Sunny,
Doesn't this expression (in English) mean "nothing is important, nothing make sense, the rest is senseless" ?

26 Януари 2010 14:51

Sunnybebek
Общо мнения: 758
Hi Cheese!
If I understand it right, it means smth like: for the person only one thing is important and this person doesn't care about other things (example: He may be poor, ugly, but I love him and nothing else matters).

CC: cheesecake

28 Януари 2010 01:44

cheesecake
Общо мнения: 980
Yes, this one is also a right interpretion. But in this case I thing we should say sth different like; "hiçbir şeyin önemi yok" or maybe the best one is; "gerisi boş" "

28 Януари 2010 12:33

Sunnybebek
Общо мнения: 758
Ok, then I'll edit my translation nd write other versions in the comments field!

CC: cheesecake