Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Turco - nothing else matters

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésTurco

Categoría Escritura libre

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
nothing else matters
Texto
Propuesto por suersa
Idioma de origen: Inglés

nothing else matters
Nota acerca de la traducción
Edited:
mathers ---> matters
<Lilian>

Título
Gerisi boÅŸ
Traducción
Turco

Traducido por Sunnybebek
Idioma de destino: Turco

Gerisi boÅŸ.
Nota acerca de la traducción
Bu şekilde de çevirebiliriz:
Hiçbir şeyin önemi yok/Başka bir şey demiyor.
Última validación o corrección por cheesecake - 2 Febrero 2010 11:49





Último mensaje

Autor
Mensaje

24 Enero 2010 16:41

merdogan
Cantidad de envíos: 3769
it is without a "verb". Can we translate it?

24 Enero 2010 17:22

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
"matters" is the conjugated verb, merdogan

CC: merdogan

24 Enero 2010 20:18

merdogan
Cantidad de envíos: 3769
thanks..

25 Enero 2010 23:24

cheesecake
Cantidad de envíos: 980
Hi Sunny,
Doesn't this expression (in English) mean "nothing is important, nothing make sense, the rest is senseless" ?

26 Enero 2010 14:51

Sunnybebek
Cantidad de envíos: 758
Hi Cheese!
If I understand it right, it means smth like: for the person only one thing is important and this person doesn't care about other things (example: He may be poor, ugly, but I love him and nothing else matters).

CC: cheesecake

28 Enero 2010 01:44

cheesecake
Cantidad de envíos: 980
Yes, this one is also a right interpretion. But in this case I thing we should say sth different like; "hiçbir şeyin önemi yok" or maybe the best one is; "gerisi boş" "

28 Enero 2010 12:33

Sunnybebek
Cantidad de envíos: 758
Ok, then I'll edit my translation nd write other versions in the comments field!

CC: cheesecake