Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-טורקית - nothing else matters

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתטורקית

קטגוריה כתיבה חופשית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
nothing else matters
טקסט
נשלח על ידי suersa
שפת המקור: אנגלית

nothing else matters
הערות לגבי התרגום
Edited:
mathers ---> matters
<Lilian>

שם
Gerisi boÅŸ
תרגום
טורקית

תורגם על ידי Sunnybebek
שפת המטרה: טורקית

Gerisi boÅŸ.
הערות לגבי התרגום
Bu şekilde de çevirebiliriz:
Hiçbir şeyin önemi yok/Başka bir şey demiyor.
אושר לאחרונה ע"י cheesecake - 2 פברואר 2010 11:49





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

24 ינואר 2010 16:41

merdogan
מספר הודעות: 3769
it is without a "verb". Can we translate it?

24 ינואר 2010 17:22

lilian canale
מספר הודעות: 14972
"matters" is the conjugated verb, merdogan

CC: merdogan

24 ינואר 2010 20:18

merdogan
מספר הודעות: 3769
thanks..

25 ינואר 2010 23:24

cheesecake
מספר הודעות: 980
Hi Sunny,
Doesn't this expression (in English) mean "nothing is important, nothing make sense, the rest is senseless" ?

26 ינואר 2010 14:51

Sunnybebek
מספר הודעות: 758
Hi Cheese!
If I understand it right, it means smth like: for the person only one thing is important and this person doesn't care about other things (example: He may be poor, ugly, but I love him and nothing else matters).

CC: cheesecake

28 ינואר 2010 01:44

cheesecake
מספר הודעות: 980
Yes, this one is also a right interpretion. But in this case I thing we should say sth different like; "hiçbir şeyin önemi yok" or maybe the best one is; "gerisi boş" "

28 ינואר 2010 12:33

Sunnybebek
מספר הודעות: 758
Ok, then I'll edit my translation nd write other versions in the comments field!

CC: cheesecake