Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Francês - Mezmurlar 18:1 ve 18:2

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: GregoTurcoFrancês

Título
Mezmurlar 18:1 ve 18:2
Texto
Enviado por hvega
Língua de origem: Turco Traduzido por User10

" Seni seviyorum, gücüm sensin, ya Rab! Rab benim kayam, sığınağım, kurtarıcımdır..."
Notas sobre a tradução
Mezmurlar 18:1 ve 18:2

Título
Les Psaumes 18:2 et 18:3
Tradução
Francês

Traduzido por 44hazal44
Língua alvo: Francês

" Je t'aime, tu es ma force, ô Dieu ! Dieu est mon rocher, mon abri, mon sauveur..."
Notas sobre a tradução
La traduction à partir du texte turc est ainsi.

Voici la vraie version française des Psaumes 18:2 et 18:3:

"(18:2) Je t'aime, ô Éternel, ma force!

(18:3) Éternel, mon rocher, ma forteresse, mon libérateur! Mon Dieu, mon rocher, où je trouve un abri! Mon bouclier, la force qui me sauve, ma haute retraite! "
Última validação ou edição por Francky5591 - 19 Março 2010 22:32