Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Francese - Mezmurlar 18:1 ve 18:2

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: GrecoTurcoFrancese

Titolo
Mezmurlar 18:1 ve 18:2
Testo
Aggiunto da hvega
Lingua originale: Turco Tradotto da User10

" Seni seviyorum, gücüm sensin, ya Rab! Rab benim kayam, sığınağım, kurtarıcımdır..."
Note sulla traduzione
Mezmurlar 18:1 ve 18:2

Titolo
Les Psaumes 18:2 et 18:3
Traduzione
Francese

Tradotto da 44hazal44
Lingua di destinazione: Francese

" Je t'aime, tu es ma force, ô Dieu ! Dieu est mon rocher, mon abri, mon sauveur..."
Note sulla traduzione
La traduction à partir du texte turc est ainsi.

Voici la vraie version française des Psaumes 18:2 et 18:3:

"(18:2) Je t'aime, ô Éternel, ma force!

(18:3) Éternel, mon rocher, ma forteresse, mon libérateur! Mon Dieu, mon rocher, où je trouve un abri! Mon bouclier, la force qui me sauve, ma haute retraite! "
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 19 Marzo 2010 22:32