Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Türkisch-Französisch - Mezmurlar 18:1 ve 18:2
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Titel
Mezmurlar 18:1 ve 18:2
Text
Übermittelt von
hvega
Herkunftssprache: Türkisch Übersetzt von
User10
" Seni seviyorum, gücüm sensin, ya Rab! Rab benim kayam, sığınağım, kurtarıcımdır..."
Bemerkungen zur Übersetzung
Mezmurlar 18:1 ve 18:2
Titel
Les Psaumes 18:2 et 18:3
Übersetzung
Französisch
Übersetzt von
44hazal44
Zielsprache: Französisch
" Je t'aime, tu es ma force, ô Dieu ! Dieu est mon rocher, mon abri, mon sauveur..."
Bemerkungen zur Übersetzung
La traduction à partir du texte turc est ainsi.
Voici la vraie version française des Psaumes 18:2 et 18:3:
"(18:2) Je t'aime, ô Éternel, ma force!
(18:3) Éternel, mon rocher, ma forteresse, mon libérateur! Mon Dieu, mon rocher, où je trouve un abri! Mon bouclier, la force qui me sauve, ma haute retraite! "
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Francky5591
- 19 März 2010 22:32