Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Френски - Mezmurlar 18:1 ve 18:2

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ГръцкиТурскиФренски

Заглавие
Mezmurlar 18:1 ve 18:2
Текст
Предоставено от hvega
Език, от който се превежда: Турски Преведено от User10

" Seni seviyorum, gücüm sensin, ya Rab! Rab benim kayam, sığınağım, kurtarıcımdır..."
Забележки за превода
Mezmurlar 18:1 ve 18:2

Заглавие
Les Psaumes 18:2 et 18:3
Превод
Френски

Преведено от 44hazal44
Желан език: Френски

" Je t'aime, tu es ma force, ô Dieu ! Dieu est mon rocher, mon abri, mon sauveur..."
Забележки за превода
La traduction à partir du texte turc est ainsi.

Voici la vraie version française des Psaumes 18:2 et 18:3:

"(18:2) Je t'aime, ô Éternel, ma force!

(18:3) Éternel, mon rocher, ma forteresse, mon libérateur! Mon Dieu, mon rocher, où je trouve un abri! Mon bouclier, la force qui me sauve, ma haute retraite! "
За последен път се одобри от Francky5591 - 19 Март 2010 22:32