Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-Fransızca - Mezmurlar 18:1 ve 18:2

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: YunancaTürkçeFransızca

Başlık
Mezmurlar 18:1 ve 18:2
Metin
Öneri hvega
Kaynak dil: Türkçe Çeviri User10

" Seni seviyorum, gücüm sensin, ya Rab! Rab benim kayam, sığınağım, kurtarıcımdır..."
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Mezmurlar 18:1 ve 18:2

Başlık
Les Psaumes 18:2 et 18:3
Tercüme
Fransızca

Çeviri 44hazal44
Hedef dil: Fransızca

" Je t'aime, tu es ma force, ô Dieu ! Dieu est mon rocher, mon abri, mon sauveur..."
Çeviriyle ilgili açıklamalar
La traduction à partir du texte turc est ainsi.

Voici la vraie version française des Psaumes 18:2 et 18:3:

"(18:2) Je t'aime, ô Éternel, ma force!

(18:3) Éternel, mon rocher, ma forteresse, mon libérateur! Mon Dieu, mon rocher, où je trouve un abri! Mon bouclier, la force qui me sauve, ma haute retraite! "
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 19 Mart 2010 22:32