Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Português Br-Inglês - Mesmo sem nunca ter te tocado, pertencias-me bem lá no fundo.
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Vida diária - Amor / Amizade
Título
Mesmo sem nunca ter te tocado, pertencias-me bem lá no fundo.
Texto
Enviado por
Francky5591
Língua de origem: Português Br
Mesmo sem nunca ter te tocado, pertencias-me bem lá no fundo.
Notas sobre a tradução
Original: Mesmo sem nunca ter te tocado me pertencia bem lá no fundo.
A palavra fundo se refere ao fundo do coração.
Título
Deep inside
Tradução
Inglês
Traduzido por
lilian canale
Língua alvo: Inglês
Even if I had never touched you, deep inside you belonged to me.
Última validação ou edição por
Francky5591
- 4 Novembro 2010 10:21
Última Mensagem
Autor
Mensagem
7 Novembro 2010 19:31
maiaramedeiros
Número de mensagens: 1
eu gostaria que essa frase fosse traduzida, para a lingua arabe!
7 Novembro 2010 19:38
lilian canale
Número de mensagens: 14972
Olá maiara,
Você já fez o pedido, agora deve aguardar que algum dos tradutores de árabe se conecte. OK?