Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Португалски Бразилски-Английски - Mesmo sem nunca ter te tocado, pertencias-me bem lá no fundo.
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Битие - Любов / Приятелство
Заглавие
Mesmo sem nunca ter te tocado, pertencias-me bem lá no fundo.
Текст
Предоставено от
Francky5591
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски
Mesmo sem nunca ter te tocado, pertencias-me bem lá no fundo.
Забележки за превода
Original: Mesmo sem nunca ter te tocado me pertencia bem lá no fundo.
A palavra fundo se refere ao fundo do coração.
Заглавие
Deep inside
Превод
Английски
Преведено от
lilian canale
Желан език: Английски
Even if I had never touched you, deep inside you belonged to me.
За последен път се одобри от
Francky5591
- 4 Ноември 2010 10:21
Последно мнение
Автор
Мнение
7 Ноември 2010 19:31
maiaramedeiros
Общо мнения: 1
eu gostaria que essa frase fosse traduzida, para a lingua arabe!
7 Ноември 2010 19:38
lilian canale
Общо мнения: 14972
Olá maiara,
Você já fez o pedido, agora deve aguardar que algum dos tradutores de árabe se conecte. OK?