Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Enskt - Mesmo sem nunca ter te tocado, pertencias-me bem lá no fundo.
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Dagliga lívið - Kærleiki / Vinskapur
Heiti
Mesmo sem nunca ter te tocado, pertencias-me bem lá no fundo.
Tekstur
Framborið av
Francky5591
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt
Mesmo sem nunca ter te tocado, pertencias-me bem lá no fundo.
Viðmerking um umsetingina
Original: Mesmo sem nunca ter te tocado me pertencia bem lá no fundo.
A palavra fundo se refere ao fundo do coração.
Heiti
Deep inside
Umseting
Enskt
Umsett av
lilian canale
Ynskt mál: Enskt
Even if I had never touched you, deep inside you belonged to me.
Góðkent av
Francky5591
- 4 November 2010 10:21
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
7 November 2010 19:31
maiaramedeiros
Tal av boðum: 1
eu gostaria que essa frase fosse traduzida, para a lingua arabe!
7 November 2010 19:38
lilian canale
Tal av boðum: 14972
Olá maiara,
Você já fez o pedido, agora deve aguardar que algum dos tradutores de árabe se conecte. OK?