Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Português brasileiro-Inglês - Mesmo sem nunca ter te tocado, pertencias-me bem lá no fundo.
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Cotidiano - Amor / Amizade
Título
Mesmo sem nunca ter te tocado, pertencias-me bem lá no fundo.
Texto
Enviado por
Francky5591
Idioma de origem: Português brasileiro
Mesmo sem nunca ter te tocado, pertencias-me bem lá no fundo.
Notas sobre a tradução
Original: Mesmo sem nunca ter te tocado me pertencia bem lá no fundo.
A palavra fundo se refere ao fundo do coração.
Título
Deep inside
Tradução
Inglês
Traduzido por
lilian canale
Idioma alvo: Inglês
Even if I had never touched you, deep inside you belonged to me.
Último validado ou editado por
Francky5591
- 4 Novembro 2010 10:21
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
7 Novembro 2010 19:31
maiaramedeiros
Número de Mensagens: 1
eu gostaria que essa frase fosse traduzida, para a lingua arabe!
7 Novembro 2010 19:38
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Olá maiara,
Você já fez o pedido, agora deve aguardar que algum dos tradutores de árabe se conecte. OK?