Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - Ä°spanyollar gerçekten yabancılara karşı soÄŸuk mu, ...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoInglês

Categoria Carta / Email

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
İspanyollar gerçekten yabancılara karşı soğuk mu, ...
Texto
Enviado por berk_S91
Língua de origem: Turco

İspanyollar gerçekten yabancılara karşı soğuk mu, yoksa İngilizce konuşmaktan nefret ettikleri için mi böyleler? Ya da ben çok sıcakkanlıyım.



Título
Are the Spaniards that cold towards ...
Tradução
Inglês

Traduzido por Mesud2991
Língua alvo: Inglês

Are the Spaniards really that cold towards foreigners or is it that they hate speaking English? Or perhaps I am too warm and friendly.
Última validação ou edição por lilian canale - 3 Outubro 2011 00:46





Última Mensagem

Autor
Mensagem

1 Outubro 2011 14:30

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Hi rollingmaster,

This sounds a bit weird in English. Let's see if I understood...

The writer is wondering why Spaniards are so cold towards foreigners. She wonders if that happens because they (Spaniards) don't like to speak English or perhaps the writer herself is cooler and friendlier (towards foreigners) than Spaniards are.

Is that the meaning?

1 Outubro 2011 15:01

Mesud2991
Número de mensagens: 1331
Hi yourself,

Yes, the meaning is exactly like you say.

1 Outubro 2011 16:07

lilian canale
Número de mensagens: 14972
OK, then I suggest:

"Are the Spaniards that cold towards foreigners or is it that they hate speaking English? Or perhaps I am too warm and friendly."

What do you think? Does that convey the meaning of the original?


1 Outubro 2011 17:17

Mesud2991
Número de mensagens: 1331
Yes lilian, that's just the same as the original.

2 Outubro 2011 22:12

merdogan
Número de mensagens: 3769
that cold...> really cold