Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - Ä°spanyollar gerçekten yabancılara karşı soÄŸuk mu, ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Pismo / E-mail

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
İspanyollar gerçekten yabancılara karşı soğuk mu, ...
Tekst
Poslao berk_S91
Izvorni jezik: Turski

İspanyollar gerçekten yabancılara karşı soğuk mu, yoksa İngilizce konuşmaktan nefret ettikleri için mi böyleler? Ya da ben çok sıcakkanlıyım.



Naslov
Are the Spaniards that cold towards ...
Prevođenje
Engleski

Preveo Mesud2991
Ciljni jezik: Engleski

Are the Spaniards really that cold towards foreigners or is it that they hate speaking English? Or perhaps I am too warm and friendly.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 3 listopad 2011 00:46





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

1 listopad 2011 14:30

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi rollingmaster,

This sounds a bit weird in English. Let's see if I understood...

The writer is wondering why Spaniards are so cold towards foreigners. She wonders if that happens because they (Spaniards) don't like to speak English or perhaps the writer herself is cooler and friendlier (towards foreigners) than Spaniards are.

Is that the meaning?

1 listopad 2011 15:01

Mesud2991
Broj poruka: 1331
Hi yourself,

Yes, the meaning is exactly like you say.

1 listopad 2011 16:07

lilian canale
Broj poruka: 14972
OK, then I suggest:

"Are the Spaniards that cold towards foreigners or is it that they hate speaking English? Or perhaps I am too warm and friendly."

What do you think? Does that convey the meaning of the original?


1 listopad 2011 17:17

Mesud2991
Broj poruka: 1331
Yes lilian, that's just the same as the original.

2 listopad 2011 22:12

merdogan
Broj poruka: 3769
that cold...> really cold