Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-אנגלית - Ä°spanyollar gerçekten yabancılara karşı soÄŸuk mu, ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגלית

קטגוריה מכתב / דוא"ל

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
İspanyollar gerçekten yabancılara karşı soğuk mu, ...
טקסט
נשלח על ידי berk_S91
שפת המקור: טורקית

İspanyollar gerçekten yabancılara karşı soğuk mu, yoksa İngilizce konuşmaktan nefret ettikleri için mi böyleler? Ya da ben çok sıcakkanlıyım.



שם
Are the Spaniards that cold towards ...
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי Mesud2991
שפת המטרה: אנגלית

Are the Spaniards really that cold towards foreigners or is it that they hate speaking English? Or perhaps I am too warm and friendly.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 3 אוקטובר 2011 00:46





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

1 אוקטובר 2011 14:30

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hi rollingmaster,

This sounds a bit weird in English. Let's see if I understood...

The writer is wondering why Spaniards are so cold towards foreigners. She wonders if that happens because they (Spaniards) don't like to speak English or perhaps the writer herself is cooler and friendlier (towards foreigners) than Spaniards are.

Is that the meaning?

1 אוקטובר 2011 15:01

Mesud2991
מספר הודעות: 1331
Hi yourself,

Yes, the meaning is exactly like you say.

1 אוקטובר 2011 16:07

lilian canale
מספר הודעות: 14972
OK, then I suggest:

"Are the Spaniards that cold towards foreigners or is it that they hate speaking English? Or perhaps I am too warm and friendly."

What do you think? Does that convey the meaning of the original?


1 אוקטובר 2011 17:17

Mesud2991
מספר הודעות: 1331
Yes lilian, that's just the same as the original.

2 אוקטובר 2011 22:12

merdogan
מספר הודעות: 3769
that cold...> really cold