Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-انجليزي - Ä°spanyollar gerçekten yabancılara karşı soÄŸuk mu, ...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزي

صنف رسالة/ بريد إ

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
İspanyollar gerçekten yabancılara karşı soğuk mu, ...
نص
إقترحت من طرف berk_S91
لغة مصدر: تركي

İspanyollar gerçekten yabancılara karşı soğuk mu, yoksa İngilizce konuşmaktan nefret ettikleri için mi böyleler? Ya da ben çok sıcakkanlıyım.



عنوان
Are the Spaniards that cold towards ...
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف Mesud2991
لغة الهدف: انجليزي

Are the Spaniards really that cold towards foreigners or is it that they hate speaking English? Or perhaps I am too warm and friendly.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 3 تشرين الاول 2011 00:46





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

1 تشرين الاول 2011 14:30

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hi rollingmaster,

This sounds a bit weird in English. Let's see if I understood...

The writer is wondering why Spaniards are so cold towards foreigners. She wonders if that happens because they (Spaniards) don't like to speak English or perhaps the writer herself is cooler and friendlier (towards foreigners) than Spaniards are.

Is that the meaning?

1 تشرين الاول 2011 15:01

Mesud2991
عدد الرسائل: 1331
Hi yourself,

Yes, the meaning is exactly like you say.

1 تشرين الاول 2011 16:07

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
OK, then I suggest:

"Are the Spaniards that cold towards foreigners or is it that they hate speaking English? Or perhaps I am too warm and friendly."

What do you think? Does that convey the meaning of the original?


1 تشرين الاول 2011 17:17

Mesud2991
عدد الرسائل: 1331
Yes lilian, that's just the same as the original.

2 تشرين الاول 2011 22:12

merdogan
عدد الرسائل: 3769
that cold...> really cold