Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - Ä°spanyollar gerçekten yabancılara karşı soÄŸuk mu, ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
İspanyollar gerçekten yabancılara karşı soğuk mu, ...
Tekstas
Pateikta berk_S91
Originalo kalba: Turkų

İspanyollar gerçekten yabancılara karşı soğuk mu, yoksa İngilizce konuşmaktan nefret ettikleri için mi böyleler? Ya da ben çok sıcakkanlıyım.



Pavadinimas
Are the Spaniards that cold towards ...
Vertimas
Anglų

Išvertė Mesud2991
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Are the Spaniards really that cold towards foreigners or is it that they hate speaking English? Or perhaps I am too warm and friendly.
Validated by lilian canale - 3 spalis 2011 00:46





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

1 spalis 2011 14:30

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi rollingmaster,

This sounds a bit weird in English. Let's see if I understood...

The writer is wondering why Spaniards are so cold towards foreigners. She wonders if that happens because they (Spaniards) don't like to speak English or perhaps the writer herself is cooler and friendlier (towards foreigners) than Spaniards are.

Is that the meaning?

1 spalis 2011 15:01

Mesud2991
Žinučių kiekis: 1331
Hi yourself,

Yes, the meaning is exactly like you say.

1 spalis 2011 16:07

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
OK, then I suggest:

"Are the Spaniards that cold towards foreigners or is it that they hate speaking English? Or perhaps I am too warm and friendly."

What do you think? Does that convey the meaning of the original?


1 spalis 2011 17:17

Mesud2991
Žinučių kiekis: 1331
Yes lilian, that's just the same as the original.

2 spalis 2011 22:12

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
that cold...> really cold