Traduzione - Turco-Inglese - İspanyollar gerçekten yabancılara karşı soğuk mu, ...Stato attuale Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria Lettera / Email Questa richiesta di traduzione è "Solo significato". | Ä°spanyollar gerçekten yabancılara karşı soÄŸuk mu, ... | | Lingua originale: Turco
İspanyollar gerçekten yabancılara karşı soğuk mu, yoksa İngilizce konuşmaktan nefret ettikleri için mi böyleler? Ya da ben çok sıcakkanlıyım.
|
|
| Are the Spaniards that cold towards ... | | Lingua di destinazione: Inglese
Are the Spaniards really that cold towards foreigners or is it that they hate speaking English? Or perhaps I am too warm and friendly. |
|
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 3 Ottobre 2011 00:46
Ultimi messaggi | | | | | 1 Ottobre 2011 14:30 | | | Hi rollingmaster,
This sounds a bit weird in English. Let's see if I understood...
The writer is wondering why Spaniards are so cold towards foreigners. She wonders if that happens because they (Spaniards) don't like to speak English or perhaps the writer herself is cooler and friendlier (towards foreigners) than Spaniards are.
Is that the meaning? | | | 1 Ottobre 2011 15:01 | | | Hi yourself,
Yes, the meaning is exactly like you say. | | | 1 Ottobre 2011 16:07 | | | OK, then I suggest:
"Are the Spaniards that cold towards foreigners or is it that they hate speaking English? Or perhaps I am too warm and friendly."
What do you think? Does that convey the meaning of the original?
| | | 1 Ottobre 2011 17:17 | | | Yes lilian, that's just the same as the original. | | | 2 Ottobre 2011 22:12 | | | that cold...> really cold |
|
|