Umseting - Turkiskt-Enskt - Ä°spanyollar gerçekten yabancılara karşı soÄŸuk mu, ...Núverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur Bræv / Teldupostur Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | Ä°spanyollar gerçekten yabancılara karşı soÄŸuk mu, ... | | Uppruna mál: Turkiskt
İspanyollar gerçekten yabancılara karşı soğuk mu, yoksa İngilizce konuşmaktan nefret ettikleri için mi böyleler? Ya da ben çok sıcakkanlıyım.
|
|
| Are the Spaniards that cold towards ... | | Ynskt mál: Enskt
Are the Spaniards really that cold towards foreigners or is it that they hate speaking English? Or perhaps I am too warm and friendly. |
|
Síðstu boð | | | | | 1 Oktober 2011 14:30 | | | Hi rollingmaster,
This sounds a bit weird in English. Let's see if I understood...
The writer is wondering why Spaniards are so cold towards foreigners. She wonders if that happens because they (Spaniards) don't like to speak English or perhaps the writer herself is cooler and friendlier (towards foreigners) than Spaniards are.
Is that the meaning? | | | 1 Oktober 2011 15:01 | | | Hi yourself,
Yes, the meaning is exactly like you say. | | | 1 Oktober 2011 16:07 | | | OK, then I suggest:
"Are the Spaniards that cold towards foreigners or is it that they hate speaking English? Or perhaps I am too warm and friendly."
What do you think? Does that convey the meaning of the original?
| | | 1 Oktober 2011 17:17 | | | Yes lilian, that's just the same as the original. | | | 2 Oktober 2011 22:12 | | | that cold...> really cold |
|
|