Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - Ä°spanyollar gerçekten yabancılara karşı soÄŸuk mu, ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийский

Категория Письмо / E-mail

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
İspanyollar gerçekten yabancılara karşı soğuk mu, ...
Tекст
Добавлено berk_S91
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

İspanyollar gerçekten yabancılara karşı soğuk mu, yoksa İngilizce konuşmaktan nefret ettikleri için mi böyleler? Ya da ben çok sıcakkanlıyım.



Статус
Are the Spaniards that cold towards ...
Перевод
Английский

Перевод сделан Mesud2991
Язык, на который нужно перевести: Английский

Are the Spaniards really that cold towards foreigners or is it that they hate speaking English? Or perhaps I am too warm and friendly.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 3 Октябрь 2011 00:46





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

1 Октябрь 2011 14:30

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi rollingmaster,

This sounds a bit weird in English. Let's see if I understood...

The writer is wondering why Spaniards are so cold towards foreigners. She wonders if that happens because they (Spaniards) don't like to speak English or perhaps the writer herself is cooler and friendlier (towards foreigners) than Spaniards are.

Is that the meaning?

1 Октябрь 2011 15:01

Mesud2991
Кол-во сообщений: 1331
Hi yourself,

Yes, the meaning is exactly like you say.

1 Октябрь 2011 16:07

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
OK, then I suggest:

"Are the Spaniards that cold towards foreigners or is it that they hate speaking English? Or perhaps I am too warm and friendly."

What do you think? Does that convey the meaning of the original?


1 Октябрь 2011 17:17

Mesud2991
Кол-во сообщений: 1331
Yes lilian, that's just the same as the original.

2 Октябрь 2011 22:12

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
that cold...> really cold