Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Italiano-Inglês - giù le mani
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Título
giù le mani
Texto
Enviado por
valentinalaffi
Língua de origem: Italiano
PER I DIRITTI UMANI DI TUTTE LE DONNE
Notas sobre a tradução
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Título
Hands off
Tradução
Inglês
Traduzido por
milenabg
Língua alvo: Inglês
For the Human Rights of all women.
Última validação ou edição por
cucumis
- 8 Setembro 2006 22:08
Última Mensagem
Autor
Mensagem
8 Setembro 2006 22:13
cucumis
Número de mensagens: 3785
Sah
sent a message to warn that the translation of "giù le mani" was not "Under the hands" but "Hands off". I've edited your traslation.
Milenabg, take a lot of caution when you translate to/from languages you can't speak fluently
.