Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Italskt-Enskt - giù le mani
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
giù le mani
Tekstur
Framborið av
valentinalaffi
Uppruna mál: Italskt
PER I DIRITTI UMANI DI TUTTE LE DONNE
Viðmerking um umsetingina
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Heiti
Hands off
Umseting
Enskt
Umsett av
milenabg
Ynskt mál: Enskt
For the Human Rights of all women.
Góðkent av
cucumis
- 8 September 2006 22:08
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
8 September 2006 22:13
cucumis
Tal av boðum: 3785
Sah
sent a message to warn that the translation of "giù le mani" was not "Under the hands" but "Hands off". I've edited your traslation.
Milenabg, take a lot of caution when you translate to/from languages you can't speak fluently
.