Traducerea - Italiană-Engleză - giù le maniStatus actual Traducerea
| | | Limba sursă: Italiană
PER I DIRITTI UMANI DI TUTTE LE DONNE
| Observaţii despre traducere | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
|
|
| | | Limba ţintă: Engleză
For the Human Rights of all women. |
|
Validat sau editat ultima dată de către cucumis - 8 Septembrie 2006 22:08
Ultimele mesaje | | | | | 8 Septembrie 2006 22:13 | | cucumisNumărul mesajelor scrise: 3785 | Sah sent a message to warn that the translation of "giù le mani" was not "Under the hands" but "Hands off". I've edited your traslation.
Milenabg, take a lot of caution when you translate to/from languages you can't speak fluently . |
|
|