Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Italų-Anglų - giù le mani

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ItalųAnglųArabų

Pavadinimas
giù le mani
Tekstas
Pateikta valentinalaffi
Originalo kalba: Italų

PER I DIRITTI UMANI DI TUTTE LE DONNE
Pastabos apie vertimą
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Pavadinimas
Hands off
Vertimas
Anglų

Išvertė milenabg
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

For the Human Rights of all women.
Validated by cucumis - 8 rugsėjis 2006 22:08





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

8 rugsėjis 2006 22:13

cucumis
Žinučių kiekis: 3785
Sah sent a message to warn that the translation of "giù le mani" was not "Under the hands" but "Hands off". I've edited your traslation.
Milenabg, take a lot of caution when you translate to/from languages you can't speak fluently .