번역 - 이탈리아어-영어 - giù le mani현재 상황 번역
| | | 원문 언어: 이탈리아어
PER I DIRITTI UMANI DI TUTTE LE DONNE
| | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
|
|
| | | 번역될 언어: 영어
For the Human Rights of all women. |
|
cucumis에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2006년 9월 8일 22:08
마지막 글 | | | | | 2006년 9월 8일 22:13 | | | Sah sent a message to warn that the translation of "giù le mani" was not "Under the hands" but "Hands off". I've edited your traslation.
Milenabg, take a lot of caution when you translate to/from languages you can't speak fluently . |
|
|