Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Italiano-Inglês - giù le mani
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
giù le mani
Texto
Enviado por
valentinalaffi
Idioma de origem: Italiano
PER I DIRITTI UMANI DI TUTTE LE DONNE
Notas sobre a tradução
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Título
Hands off
Tradução
Inglês
Traduzido por
milenabg
Idioma alvo: Inglês
For the Human Rights of all women.
Último validado ou editado por
cucumis
- 8 Setembro 2006 22:08
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
8 Setembro 2006 22:13
cucumis
Número de Mensagens: 3785
Sah
sent a message to warn that the translation of "giù le mani" was not "Under the hands" but "Hands off". I've edited your traslation.
Milenabg, take a lot of caution when you translate to/from languages you can't speak fluently
.