Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Italiano-Inglés - giù le mani
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
giù le mani
Texto
Propuesto por
valentinalaffi
Idioma de origen: Italiano
PER I DIRITTI UMANI DI TUTTE LE DONNE
Nota acerca de la traducción
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Título
Hands off
Traducción
Inglés
Traducido por
milenabg
Idioma de destino: Inglés
For the Human Rights of all women.
Última validación o corrección por
cucumis
- 8 Septiembre 2006 22:08
Último mensaje
Autor
Mensaje
8 Septiembre 2006 22:13
cucumis
Cantidad de envíos: 3785
Sah
sent a message to warn that the translation of "giù le mani" was not "Under the hands" but "Hands off". I've edited your traslation.
Milenabg, take a lot of caution when you translate to/from languages you can't speak fluently
.