Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiitaliano-Kiingereza - giù le mani
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
giù le mani
Nakala
Tafsiri iliombwa na
valentinalaffi
Lugha ya kimaumbile: Kiitaliano
PER I DIRITTI UMANI DI TUTTE LE DONNE
Maelezo kwa mfasiri
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Kichwa
Hands off
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
milenabg
Lugha inayolengwa: Kiingereza
For the Human Rights of all women.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
cucumis
- 8 Septemba 2006 22:08
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
8 Septemba 2006 22:13
cucumis
Idadi ya ujumbe: 3785
Sah
sent a message to warn that the translation of "giù le mani" was not "Under the hands" but "Hands off". I've edited your traslation.
Milenabg, take a lot of caution when you translate to/from languages you can't speak fluently
.