Tradução - Inglês-Grego - I can't understand the source textEstado actual Tradução
| I can't understand the source text | | Língua de origem: Inglês
I can't understand the source text |
|
| Δεν καταλαβαίνω το κείμενο πηγής | TraduçãoGrego Traduzido por Car0le | Língua alvo: Grego
Δεν καταλαβαίνω το κείμενο πηγής |
|
Última validação ou edição por irini - 2 Janeiro 2007 13:25
Última Mensagem | | | | | 30 Dezembro 2006 12:40 | | | Thx, could you please change the first letter to uppercase ? | | | 30 Dezembro 2006 15:02 | | | Δεν καταλαβαίνω το κείμενο πηγής
Je voulais te dire quelque chose au sujet d'une de tes autres phrases en anglais: "I think the meaning of this translation is right/wrong", je ne sais pas ce que tu as écrit en FR, mais ce n'est pas le sens/la signification de la traduction qui peut être juste ou faux/fausse, c'est simplement qu'il/elle correspond ou non au texte de départ, c'est pourquoi j'ai traduit en grec "je pense que cette traduction répond/ne répond pas au sens du texte de départ". Là , je voulais te le signaler.
Bonne Année! :-)
Carole
| | | 30 Dezembro 2006 18:56 | | ![](../avatars/18607.img) nava91Número de mensagens: 1268 | J'ai moi aussi le pensé... ![](../images/emo/smile.png) | | | 30 Dezembro 2006 20:54 | | | |
|
|