Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Italiano-Francês - la colazione viene servita al bar dell'hotel...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: ItalianoFrancêsInglês

Título
la colazione viene servita al bar dell'hotel...
Texto
Enviado por pav1971
Língua de origem: Italiano

la colazione viene servita al bar dell'hotel dalle 06.30 in poi.
la colazione include il cappuccino o il succo euna brioche.
Notas sobre a tradução
grazie anticipatamente...

Título
Le petit-déjeuner est servi au bar de l'hôtel
Tradução
Francês

Traduzido por CocoT
Língua alvo: Francês

Le petit-déjeuner est servi au bar de l'hôtel à partir de 6h30.
Le petit-déjeuner comprend le café ou le jus de fruits, et un croissant.
Notas sobre a tradução
- According to the place's size, "bar" might be replaced by "restaurant"
- I believe that, a bit like in French (but it wouldn't be used here), the Italian definite article "il" might both mean "the" in the sense of "just one" or "the" in the vague sense of "the drink called...". I assumed that just one glass would be offered, so I used the article "un".
Note : if people can take more than one glass, just replace the article "un" by "du"
- The coma before "et" is meant to make the sentence less ambiguous
Última validação ou edição por cucumis - 27 Janeiro 2007 21:27





Última Mensagem

Autor
Mensagem

27 Janeiro 2007 20:55

Witchy
Número de mensagens: 477
Je me suis trompée. Je voulais accepter et j'ai refusé. Je m'arrange avec JP.

27 Janeiro 2007 20:56

CocoT
Número de mensagens: 165
Oh, ok... Je me disais aussi

27 Janeiro 2007 23:02

Witchy
Número de mensagens: 477
Voilà, c'est accepté.