Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Итальянский-Французский - la colazione viene servita al bar dell'hotel...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИтальянскийФранцузскийАнглийский

Статус
la colazione viene servita al bar dell'hotel...
Tекст
Добавлено pav1971
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский

la colazione viene servita al bar dell'hotel dalle 06.30 in poi.
la colazione include il cappuccino o il succo euna brioche.
Комментарии для переводчика
grazie anticipatamente...

Статус
Le petit-déjeuner est servi au bar de l'hôtel
Перевод
Французский

Перевод сделан CocoT
Язык, на который нужно перевести: Французский

Le petit-déjeuner est servi au bar de l'hôtel à partir de 6h30.
Le petit-déjeuner comprend le café ou le jus de fruits, et un croissant.
Комментарии для переводчика
- According to the place's size, "bar" might be replaced by "restaurant"
- I believe that, a bit like in French (but it wouldn't be used here), the Italian definite article "il" might both mean "the" in the sense of "just one" or "the" in the vague sense of "the drink called...". I assumed that just one glass would be offered, so I used the article "un".
Note : if people can take more than one glass, just replace the article "un" by "du"
- The coma before "et" is meant to make the sentence less ambiguous
Последнее изменение было внесено пользователем cucumis - 27 Январь 2007 21:27





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

27 Январь 2007 20:55

Witchy
Кол-во сообщений: 477
Je me suis trompée. Je voulais accepter et j'ai refusé. Je m'arrange avec JP.

27 Январь 2007 20:56

CocoT
Кол-во сообщений: 165
Oh, ok... Je me disais aussi

27 Январь 2007 23:02

Witchy
Кол-во сообщений: 477
Voilà, c'est accepté.