Tradução - Italiano-Alemão - Affittasi appartamenti estiviEstado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria Negócios / Trabalho | Affittasi appartamenti estivi | | Língua de origem: Italiano
Affittasi appartamenti estivi | | Annuncio affitti appartamenti estivi |
|
| Sommerwohnungen zu vermieten | TraduçãoAlemão Traduzido por Vesna | Língua alvo: Alemão
Sommerwohnungen zu vermieten | | I edited "Ihm sommerliche Wohnungen" mit "Sommerwohnungen zu vermieten" on Rodrigues notification. (09/07francky) |
|
Última validação ou edição por Rumo - 16 Setembro 2007 15:08
Última Mensagem | | | | | 5 Setembro 2007 10:47 | | | LA parola"Affittasi" in tedesco vuol dire: Ich vermiete.La traduzione esata della frase richiesta: Ich vermiete Sommerwohnungen. | | | 7 Setembro 2007 14:54 | | | Io direi "Es miet sommerlichen Wohnungen" | | | 7 Setembro 2007 15:09 | | | Der Vorschlag "Ich vermiete Sommerwohnungen" von luzern63 kommt am ehersten hin.
Alle anderen Vorschläge sind "un-deutsch" | | | 7 Setembro 2007 17:51 | | ChloeNúmero de mensagens: 27 | "Ihm" traduce il complemento di termine al maschile singolare. La frase si può tradurre anche "Sommerwohnungen zu vermieten" | | | 7 Setembro 2007 17:56 | | | Dies ist noch richtiger !!
==>> RUMO !!! |
|
|